Bolton, Kingsley (2005) Chinese Englishes: A Sociolinguistic History. Cambridge: Cambridge University Press
Chen Meilin and Hu Xiaoqiong (2006). Towards the acceptability of China English at home and abroad. English Today, , pp 44-52.
Cui Xiaoxia (2006). An understanding of ‘China English’ and the learning and use of the English language in China. English Today, pp 40-43.
Deterding, David The pronunciation of English by speakers from China (2006) English World-Wide 27:2. 175-198
Fuchs, R., & Wunder, E. M. (2015). A sonority-based account of speech rhythm in Chinese learners of English. Universal or diverse paths to English phonology? Bridging the gap between research on phonological acquisition of English as a second, third or foreign language, 165-184.
Tian, L. & Macaro, E. (2012). Comparing the effect of teacher codeswitching with English-only explanations on the vocabulary acquisition of Chinese university students: A Lexical Focus-on-Form study. Language Teaching Research, 16(3).
Hu, G. (2003) English Language Teaching in China: Regional Differences and Contributing Factors. Journal of Multilingual and Multicultural Development. Vol. 24, No. 4.
Hu, Xiaoqiong (2004) Why China English should stand alongside British, American and the other World Englishes. English Today 20:26-33
Hu Xiaoqiong (2005). China English, at home and in the world. English Today, , pp 27-38.
Hu, Guiling & Stephanie Lindemann (2009) Stereotypes of Cantonese English, apparent native/nonnative status, and their effect on nonnative English speakers’ perception. Journal of Multilingual and Multicultural Development 30(3), 253-269.
Lai, Eva (2001) Teaching English as a private enterprise in China. English Today. Vol 17: 32-36
Li, D. 2000. Cantonese‐English code‐switching research in Hong Kong: a Y2K review. World Englishes 19(3). 305-322. Zhang, Wei & Lijuan Ding (2011) A preliminary study on Chinese EFL learners’ attitude towards their accent. ICPhS XVII Hong Kong
Lo Bianco, Joseph, Jane Orton and Gao Yihong (eds.) (2009) China and English: Globalisation and the Dilemmas of Identity. Multilingual Matters.
Lyu, D.-C., Tan, T.-P., Chng, E.-S., & Li, H. (2015). Mandarin–English code-switching speech corpus in South-East Asia: SEAME. Language Resources and Evaluation, 49(3).
Niu Qiang and Martin Wolff (2003). China and Chinese, or Chingland and Chinglish?. English Today,
Qiong, Hu Xiao (2004) Why China English should stand alongside British, American, and the other ‘world Englishes’ English Today. Vol 20: 26-33
Shao, X. Z (2005). practising my english in china. English Today, , pp 48-54.
Thorniley, Tessa (2010) Battle intensifies for $2bn English-teaching business in China (http://www.guardian.co.uk/education/2010/jul/13/china-english-schools)
Tian bo Li and Gillian Moreira (2009). Learning English in corporate China. English Today, 25, pp 41-48.
Wu, Y. (2001) English Language Teaching in China: Trends and Challenges. TESOL Quarterly. vol. 35, no. 1, pp. 191-194(4).
Zhang, Wei & Lijuan Ding (2011) A preliminary study on Chinese EFL learners’ attitude towards their accent. ICPhS XVII Hong Kong